2025年5月16日,外國語學院區(qū)域國別研究中心策劃并承辦的“博創(chuàng)論壇暨翻譯學論文寫作交流會”順利舉行。本次分享會邀請了同濟大學翻譯學在讀博士孫晨作為主講人,區(qū)域國別研究中心李亞莎、車德偉老師主持。

孫晨主要圍繞“翻譯學論文選題及寫作注意事項”“翻譯學國內外學界研究前沿”以及“博士學習感想”等方面為各位同學帶來了自己的心得體會。作為我院第一位專業(yè)型碩士申博成功的研究生,孫晨的經歷對翻譯碩士方向的同學具有重要參考價值。

孫晨,哈爾濱工程大學外國語學院英語專業(yè)本科畢業(yè),英語筆譯專業(yè)研究生畢業(yè)。研究生在讀期間師從楊秀娟教授,同時在毛延生教授指導下進行論文寫作;同濟大學外國語學院2023級英語語言文學專業(yè)翻譯學方向博士,師從同濟大學外國語學院院長吳赟教授。在《上海交通大學學報》《天津外國語大學學報》等學術刊物發(fā)表學術論文6篇,第二譯者參與譯著《場語用學:理論與應用》。曾參加全國語用學研討會、亞洲應用語言學前沿問題研究生國際論壇等學術會議10余次。