國內(nèi)交流

“學萃講壇”第190期-我對科技翻譯工作的認識

發(fā)布時間:2014-05-29| 瀏覽次數(shù):

“學萃講壇”秉承學名家風范、萃科技精華的理念,以學術(shù)為魂,以育人為本,追求技術(shù)創(chuàng)新,提升學術(shù)品位,營造濃郁學術(shù)氛圍,共品科技饕餮盛宴!

時間:2014年5月30日(周五)14:00

地點:基礎(chǔ)實驗樓501(學術(shù)報告廳)

主題:我對科技翻譯工作的認識

報告人:咸延英(哈爾濱飛機工業(yè)集團國際合作部外文翻譯室主任、譯審)

主辦單位:科學技術(shù)研究院、“2011計劃”辦公室

承辦單位:外語系

報告人簡介:1990年7月畢業(yè)于哈爾濱船舶工程學院外語系科技英語專業(yè),之后就職于哈爾濱飛機工業(yè)集團有限責任公司,從事英文翻譯工作,現(xiàn)任哈爾濱飛機工業(yè)集團有限責任公司外文翻譯室主任。從事航空企業(yè)英文翻譯工作二十四年,累計翻譯技術(shù)文件逾千萬字;擔任過哈飛公司及中航工業(yè)的多項技術(shù)交流、重大項目商務(wù)談判、高層會議及航展新聞發(fā)布會口譯工作。

報告內(nèi)容簡介:本講座主要從主講人多年從事航空制造企業(yè)前沿翻譯工作的實踐經(jīng)驗出發(fā),介紹科技翻譯工作的意義、工作特點和性質(zhì)、工作要求、工作質(zhì)量標準,重點傳授從事前沿科技翻譯工作的認識和體會,工作中積累的工作技巧和方法,旨在使學生對科技翻譯工作有更直接和深入的認識,并為翻譯專業(yè)的教學提供借鑒。通過本講座, 學生可以了解個人需要從哪些方面進行努力以促進自己更快成為一名好的科技翻譯,為擇業(yè)提供一定的參考。

商南县| 柳州市| 乌拉特后旗| 新晃| 丹棱县| 永兴县| 梨树县| 闵行区| 玉田县| 榆树市| 澎湖县| 宁强县| 鹤峰县| 太康县| 平遥县| 威信县| 南京市| 锡林郭勒盟| 灵山县| 健康| 张家界市| 金门县| 科技| 肇庆市| 商都县| 罗田县| 堆龙德庆县| 光山县| 高碑店市| 舞阳县| 景泰县| 胶南市| 湛江市| 阳春市| 厦门市| 宁城县| 柳州市| 吉林市| 邵阳市| 康马县| 新泰市|