“學萃講壇”秉承學名家風范、萃科技精華的理念,以學術(shù)為魂,以育人為本,追求技術(shù)創(chuàng)新,提升學術(shù)品位,營造濃郁學術(shù)氛圍,共品科技饕餮盛宴!
報告題目:如何進行抗疫情涉外翻譯溝通-以北京為例。
報告人:陳明明
報告時間:2020年7月2日14:00
報告地點:騰訊會議ID:441 747 716
主辦單位:科學技術(shù)研究院
承辦單位:外語系
報告人簡介:陳明明,現(xiàn)任外交部外語專家,中國翻譯協(xié)會副會長。曾任:外交部美大司副司長、外交部翻譯室主任、中國駐新西蘭、瑞典大使。八十年代為鄧小平等領(lǐng)導人擔任口譯,近年來參加了18大政治報告和總理政府工作報告英文版定稿,并擔任領(lǐng)導人對外演講英文定稿,包括習近平主席天安門閱兵講話、訪美聯(lián)大講話, 以及杭州G20峰會主旨演講, 2016年李克強總理在聯(lián)大講話。
報告內(nèi)容:以北京為例,探討如何進行抗疫情涉外翻譯溝通。