主講人:鄭淑明
報告時間:2023年3月10日(周五)14:00
主要內(nèi)容:翻碩論文源語文本選擇、理論指導(dǎo)、原文首譯許可、譯文質(zhì)量認(rèn)可、摘要要素、關(guān)鍵詞選取、章節(jié)比例、章節(jié)關(guān)系、案例分析、翻譯總結(jié)、翻譯工具、平行文本、術(shù)語表、致謝、參考文獻(xiàn)、論文自查等40個方面可能出現(xiàn)的寫作問題及其應(yīng)對策略。
個人簡介:哈爾濱工業(yè)大學(xué)外國語學(xué)院副教授、碩士研究生導(dǎo)師、翻譯教學(xué)與研究中心主任,中國翻譯協(xié)會專家會員,加拿大渥太華大學(xué)訪問教授,黑龍江省杰出翻譯家,國內(nèi)八所大學(xué)翻碩建設(shè)發(fā)展首席顧問或兼職翻碩導(dǎo)師,《中國英語能力等級量表》顧問(筆譯部分),《翻譯跨學(xué)科研究》(北語)編委,全國CATTI考試閱卷專家,全國科技翻譯、能源翻譯大賽評委,全國翻譯大賽科技方向命題專家組組長,內(nèi)蒙古自治區(qū)本科畢業(yè)論文抽檢專家,寒暑假全國翻譯專業(yè)翻譯技術(shù)高級培訓(xùn)班主講專家,中國外文局、上海華之譯翻譯公司英語實習(xí)訓(xùn)練營指導(dǎo)專家。從事應(yīng)用翻譯實踐與理論、翻譯教育研究,發(fā)表論文70余篇,出版譯著5部,發(fā)表譯文近30篇,翻譯量200余萬字。榮獲黑龍江省優(yōu)秀教師、高等教育優(yōu)秀教學(xué)成果一/二等獎、高校人文社科二/三等獎,哈工大立德樹人先進(jìn)個人標(biāo)兵、優(yōu)秀教學(xué)一等獎、優(yōu)秀教學(xué)成果一/二等獎等60余項。應(yīng)邀擔(dān)任東南大學(xué)、蘭州大學(xué)等大學(xué)翻碩論文開題、(預(yù))答辯(主席)數(shù)十次。應(yīng)邀外審國家教育部學(xué)位論文中心多所大學(xué)、廈門大學(xué)、大連理工、華南理工、天津大學(xué)、吉林大學(xué)等大學(xué)、機構(gòu)的翻碩、學(xué)碩論文100余篇。應(yīng)邀在2019全國翻碩年會作大會發(fā)言,在全國科技翻譯與MTI教育論壇作特邀發(fā)言,在全國高校翻譯師資班授課,在天津大學(xué)、蘭州大學(xué)、哈工大(哈爾濱)、哈工程等大學(xué)作(線上/線下)講座數(shù)十場。自發(fā)舉辦全國翻譯公益講座3場(2800多人、5860多人、人氣1.9萬)。