國內(nèi)交流

“學(xué)萃講壇”第1151期--翻譯教學(xué)與翻譯實踐的技術(shù)支撐

發(fā)布時間:2022-01-05| 瀏覽次數(shù):

學(xué)萃講壇”第1151期--翻譯教學(xué)與翻譯實踐的技術(shù)支撐

“學(xué)萃講壇”秉承學(xué)名家風(fēng)范、萃科技精華的理念,以學(xué)術(shù)為魂,以育人為本,追求技術(shù)創(chuàng)新,提升學(xué)術(shù)品位,營造濃郁學(xué)術(shù)氛圍,共品科技饕餮盛宴!

報 告 人:李建勛

報告時間:2022年1月6日14:00

報告地點:41#303

主辦單位:科學(xué)技術(shù)研究院

承辦單位:外國語學(xué)院

報告內(nèi)容: 1.翻譯技術(shù)與語言服務(wù)的迅猛發(fā)展,逐步擴大了傳統(tǒng)翻譯的范疇,為翻譯專業(yè)未來的發(fā)展拓寬了道路。高校翻譯教育如何與翻譯技術(shù)、語言服務(wù)相結(jié)合值得思考。

2.傳統(tǒng)的翻譯教學(xué)模式單一,普遍存在教材老舊、教學(xué)語料案例匱乏、課堂互動不足、作業(yè)批改效率低、翻譯訓(xùn)練與行業(yè)流程脫軌、教學(xué)數(shù)據(jù)分散無法共享等一系列困惑。如何利用互聯(lián)網(wǎng)、大數(shù)據(jù)和人工智能等技術(shù)來為翻譯教學(xué)賦能成為一個急迫而明確的研究方向。

3.后疫情時代,學(xué)生常駐語言服務(wù)企業(yè)內(nèi)部或到國際會議現(xiàn)場進(jìn)行口筆譯專項實習(xí)變得越來越困難。完全脫離真實項目的在線觀看錄播視頻的實習(xí)方式往往達(dá)不到實習(xí)的效果。如何將信息技術(shù)與真實翻譯項目集合起來,通過校企合作項目有效解決這個問題對語言服務(wù)企業(yè)和廣大MTI高校師生來說都是一個挑戰(zhàn)。

報告人簡介:李建勛,華中科技大學(xué)軟件工程專業(yè)碩士畢業(yè)。畢業(yè)后,在華為技術(shù)有限公司工作近十年,其中在歐洲工作六年多,擔(dān)任華為克羅地亞子公司總經(jīng)理,曾在華為公司總部負(fù)責(zé)全球市場和歐洲市場業(yè)務(wù),有多年全球化與跨文化工作經(jīng)歷。2015年起,擔(dān)任上海文化貿(mào)易語言服務(wù)基地副總經(jīng)理一職,并于2018年創(chuàng)建北京文化貿(mào)易語言服務(wù)基地,參與開拓及管理包括聯(lián)合國、歐盟、國務(wù)院新聞辦、上海自貿(mào)區(qū)、富士施樂、波士頓咨詢、華為技術(shù)、國家開發(fā)銀行、中船集團等眾多國內(nèi)外知名機構(gòu)的語言服務(wù)項目,并與全國逾百所高校展開了包括師資培訓(xùn)、教師掛職、學(xué)生實習(xí)、聯(lián)合科研、項目合作等多種形式的合作。先后受聘擔(dān)任對外經(jīng)濟貿(mào)易大學(xué)、北京工商大學(xué)、內(nèi)蒙古大學(xué)、吉林師范大學(xué)、山西師范大學(xué)、廊坊師范學(xué)院等高校的翻譯專業(yè)碩士兼職行業(yè)導(dǎo)師。

吉安市| 襄城县| 东乡族自治县| 巴林左旗| 迁安市| 泌阳县| 曲靖市| 双鸭山市| 岳阳市| 新沂市| 沂南县| 淮滨县| 伊金霍洛旗| 道真| 连南| 永平县| 安阳市| 保亭| 柘城县| 乌海市| 防城港市| 麻城市| 徐水县| 哈密市| 辉南县| 顺昌县| 白银市| 紫阳县| 夏河县| 雷波县| 千阳县| 白河县| 信宜市| 潼关县| 沛县| 玛沁县| 华宁县| 铁岭市| 荃湾区| 扎兰屯市| 玛纳斯县|