時間:2023年1月5日
報告人:李德鳳
簡介:澳門大學(xué)翻譯學(xué)特聘教授(Distinguished Professor),人文學(xué)院副院長,翻譯傳譯認(rèn)知研究中心主任,博士生導(dǎo)師,博士后合作導(dǎo)師。上海市‘千人計劃特聘專家’,重慶市“巴渝學(xué)者”。國際翻譯傳譯認(rèn)知研究聯(lián)盟(IATIC)理事長、世界翻譯教育聯(lián)盟理事長、歐洲翻譯學(xué)會出版委員會顧問、中國跨文化與語料庫翻譯研究會副會長、全國語料庫翻譯研究會副會長、中國翻譯認(rèn)知研究會副會長。
報告摘要:本文首次將語料庫和主題建模技術(shù)用于區(qū)域國別研究。區(qū)域國別研究指對特定國家或區(qū)域進(jìn)行全面研究的跨學(xué)科領(lǐng)域。通過比較和分析不同國家的差異和相似之處,為我們提供了深入了解國家特點(diǎn)和發(fā)展趨勢的方法。它對于理解國家差異、預(yù)測發(fā)展趨勢、制定政策和促進(jìn)國際合作都具有重要意義。媒體報道作為信息傳播的主要渠道,在區(qū)域國別研究中扮演著重要角色,能反映國家和區(qū)域間的社會動態(tài)、政策變化及國際關(guān)系,也能展示國家敘事和形象等。通過主題建模技術(shù)(Topic Modeling) 對四家中美主流媒體就“一帶一路”倡議的主要報道進(jìn)行分析,總結(jié)兩國媒體對“一帶一路”關(guān)注點(diǎn)的異同,剖析關(guān)注點(diǎn)背后的中美利益和意識形態(tài)差異。